2 Kronieken 29:3

SVDezelve deed in het eerste jaar zijner regering, in de eerste maand, de deuren van het huis des HEEREN open, en beterde ze.
WLCה֣וּא בַשָּׁנָה֩ הָרִאשֹׁונָ֨ה לְמָלְכֹ֜ו בַּחֹ֣דֶשׁ הָרִאשֹׁ֗ון פָּתַ֛ח אֶת־דַּלְתֹ֥ות בֵּית־יְהוָ֖ה וַֽיְחַזְּקֵֽם׃
Trans.

hû’ ḇaššānâ hāri’šwōnâ ləmāləḵwō baḥōḏeš hāri’šwōn pāṯaḥ ’eṯ-daləṯwōṯ bêṯ-JHWH wayəḥazzəqēm:


ACג הוא בשנה הראשונה למלכו בחדש הראשון פתח את דלתות בית יהוה--ויחזקם
ASVHe in the first year of his reign, in the first month, opened the doors of the house of Jehovah, and repaired them.
BEIn the first year of his rule, in the first month, opening the doors of the Lord's house, he made them strong.
DarbyHe, in the first year of his reign, in the first month, opened the doors of the house of Jehovah, and repaired them.
ELB05Im ersten Jahre seiner Regierung, im ersten Monat, öffnete er die Türen des Hauses Jehovas und besserte sie aus.
LSGLa première année de son règne, au premier mois, il ouvrit les portes de la maison de l'Eternel, et il les répara.
SchIm ersten Monat des ersten Jahres seiner Regierung öffnete er die Türen am Hause des HERRN und besserte sie aus.
WebHe, in the first year of his reign, in the first month, opened the doors of the house of the LORD, and repaired them.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen